Mishná
Mishná

Referencia sobre Baba Kama 3:3

הַמּוֹצִיא אֶת תִּבְנוֹ וְאֶת קַשּׁוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים לִזְבָלִים, וְהֻזַּק בָּהֶן אַחֵר, חַיָּב בְּנִזְקוֹ, וְכָל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כָּל הַמְקַלְקְלִין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִזִּיקוּ, חַיָּבִין לְשַׁלֵּם, וְכָל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה. הַהוֹפֵךְ אֶת הַגָּלָל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, וְהֻזַּק בָּהֶן אַחֵר, חַיָּב בְּנִזְקוֹ:

Si uno lleva su heno y paja al dominio público para obtener fertilizante, [es decir, para que se pudra y se convierta en fertilizante para campos o viñedos], y otro resulta herido, es responsable de su lesión. Y quien sea el primero (para tomarlos) los adquiere, [los rabinos lo han penalizado.] R. Shimon b. Gamliel dice: Todos los que echan a perder el dominio público, [incluso si lo hacen de forma lícita (como en el momento en que se saca el fertilizante)], si la lesión es causada por ello, deben pagar; y quien sea primero (para tomar las cosas puestas allí) las adquiere. Si uno voltea el estiércol animal en el dominio público, y otro resulta herido, él es responsable de su lesión.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente